《基础西班牙语》下册教材 第十七课

时间:2009-11-12 12:37来源:西班牙语学习网 编辑:lengke 点击:

西班牙语入门视频

  西班牙语学习网首发《基础西班牙语》下册教材文字版,与大家一起共同学习基础的西班牙语知识,谢谢大家对本站的支持。《基础西班牙语》下册教材目录

第 十 七 课    Lección  17
Ciudad de las Cabras(I)
课文   texto

 

Según la leyenda, en la antiguedad aparecieron en un lugar del sur de China cinco diosas vestidas de diferentes colores montando unas cabras multicolores que llevaban una espiga de arroz cada una en la boca. Luego, las diosas entregaron las espigas a las personas que gobernaban el lugar y les pidieron repartirlas entre los habitantes. Finalmente, prometieron a los lugareños una vida sin hambre en la eternidad y desaparecieron enseguida, pero las cabras quedaron convertidas en piedras.
¿Tienen alguna idea acerca del lugar donde, según la leyenda referida, llegaron esas diosas con sus cabras? Probablemente muchos lo saben. Se trata de la ciudad de Guangzhou, capital de la Provincia de Guangdong, llamada también “ciudad de las cabras” o “ciudad de las flores”, cuyo emblema es la flor del ceibo.
Guangzhou, con más de 7 millones de habitantes, es la mayor ciudad del sur de China. Claro, una séptima parte de ellos son forasteros. La ciudad está apoyada en la montaña de Baiyun y se extiende a una y otra orilla del Río de las Perlas y su área de influencia cubre gran parte del delta de este río, famoso por su abundante producción de arroz y caña de azúcar. El plátano, la piña, la naranja y el litchi, frutas típicamente de este lugar, le han dado fama tanto por su buen sabor como por su abundante producción.
Guangzhou es una de las primeras ciudades en la historia de China en iniciar relaciones de intercambio comercial con el exterior. A partir de la dinastía Qin, hace más de 2.200 años, comenzó a hacer negocios con el extranjero y alcanzó su máximo esplendor en las dinastías Sui, Tang y Song del Norte. Y mucho más tarde, cuando se puso en marcha la política de reforma y apertura, Guangzhou también se convirtió en una de las primeras ciudades beneficiadas con esta política. Además, muchos chinos de ultramar y de Hongkong y Macao son originarios de esta ciudad o los pueblos aledaños.
Hay muchas costumbres y tradiciones culturales que hacen de la provincia de Guangdong una zona de características propias en nuestro país. La gastronomía es una de ellas. Para explicar la amplia gama de ingredientes utilizados en el arte culinario de esa zona, alguien ha dicho que aquí se come todo lo que se mueve en la tierra menos los vehículos; todo lo que se agita en el fondo del agua, menos los submarinos; y todo lo que vuela, menos los aviones. Claro, es una exageración, pero nos da una idea de la inmensa variedad de platos que hay en Guangdong. Para que tengan una idea, les menciono un famoso plato de Guangzhou cuyo nombre es “El gato y la Serpiente” o “la Lucha entre el Dragón y el Tigre”. Según dicen, en las dos terceras partes de los restaurantes chinos en el extranjero, los platos son del estilo de Guangdong. La comida china más difundida en el extranjero es precisamente de Guangdong.
推荐:
适合初学者的西班牙语在线学习视频课程,网上学西班牙语,采用《现代西班牙语》第一册、第二册、第三册教材,专业教师解惑,同学在线交流。Flash+板书同步 24小时随时听课 免费试听进入中。

TAG标签: 基础西班牙语下册

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片