西班牙语歌曲:《鸽子之歌》,我还在等你

时间:2016-07-30 19:33来源:未知 编辑:网络整理 点击:

西班牙语入门视频

  

【歌曲介绍】

1997 年王家卫的电影《春光乍泄》以《鸽子之歌Cucurrucucu Paloma》作为片头开场,凄美的旋律至今仍让看过电影的人难以忘怀,也让这位有“巴西Bob Dylan”之称的诗人歌手Caetano Veloso声名大噪。每每听到这首歌,都禁不住想起影片末尾黎耀辉面对伊瓜苏瀑布时的情景,他说:“我终于来到瀑布,突然想起何宝荣,我觉得好难过,我始终觉得站在这里的应该是两个人。”

 

【中西歌词】

Dicen que por las noches
他们说每当夜晚降临
No más se le iba en puro llorar
他总是哭着走了
Dicen que no comía
他们说他什么都不吃
No más se le iba en puro tomar
总是醉着离去
Juran que el mismo cielo
当听到他的哭泣声
Se extremecía al oír su llanto
连天空都为之撼动
Como sufría por ella
他承受着痛苦
Que hasta en su muerte la fue llamando
直到他生命最后一刻,都呼喊着那个女孩的名字
Ay, ay, ay, ay, ay... cantaba
哎呀呀呀呀......唱着歌啊
Ay, ay, ay, ay, ay... gemía
哎呀呀呀呀.....呜咽着啊
Ay, ay, ay, ay, ay... cantaba
哎呀呀呀呀......唱着歌啊
De pasión mortal... moría
逝去的热情.....已死了啊
Que una paloma triste
一只伤心的鸽子
Muy de mañana le va a cantar
一大早起来歌唱
A la casita sola
到一座寂寞的小屋
Con sus puertitas de par en par
敞开的一扇扇小门前
Juran que esa paloma
他们相信这只鸽子
No es otra cosa más que su alma
是他的灵魂
Que todavía la espera
仍然期待着
A que regrese la desdichada
那个可怜女孩的归来
Cucurrucucu... paloma
咕咕噜咕咕......鸽子啊
Cucurrucucu... no llores
咕咕噜咕咕......别哭啊
Las piedras jamás, paloma
鸽子啊,石头永远
Que van a saber de amores
不懂得爱情


推荐:
适合初学者的西班牙语在线学习视频课程,网上学西班牙语,采用《现代西班牙语》第一册、第二册、第三册教材,专业教师解惑,同学在线交流。Flash+板书同步 24小时随时听课 免费试听进入中。

TAG标签: 西班牙语歌曲 鸽子之歌 我还在等你

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片