精选美文阅读 中国“嫦娥”登月

时间:2013-12-22 23:10来源:西班牙语学习网 编辑:网络整理 点击:

西班牙语入门视频

  

China califica de “éxito total” su misión lunar
中国登月任务“圆满成功”


Las fotos tomadas por el robot explorador Yutu, que quiere decir Conejo de Jade, y por la nave Chang E3 muestran que todo está saliendo según lo previsto.
照片是由“玉兔”号月球车所摄,“玉兔”即是玉做的兔子,由长征三号运载火箭发射,一切都在预料之中。


Durante los tres meses que estará operativo, el robot analizará muestras del suelo lunar y efectuará observaciones mediante un telescopio.
在接下来的三个月的探索期间,月球车将会对月球表面的土壤进行分析,并通过望远镜对其进行观察。


El presidente y el primer ministro chinos estuvieron el domingo por la noche en el Centro de Control Espacial de Pekín para oficializar el éxito de la misión.
中国国家主席周日晚上来到北京航天飞行控制中心,使这次登月行动具有官方性质。


La cuarta aventura lunar del gigante asiático está prevista para 2015 y la quinta para 2017.
这位亚洲巨人的第四次第五次登月行动将分别在2015年和2017年进行。


El objetivo de China es convertirse en el primer país de Asia que envía un hombre a la Luna. Un sueño que espera poder hacer realidad hacia el año 2025. Mientras, avanza a grandes pasos hacia otros programas espaciales como dotarse de una estación orbital permanente.
中国的目的在于成为第一个将人送上月球的亚洲国家。这一梦想期待于2025年实现。与此同时,中国也向着“建立空间站”等其他太空计划迈出了一大步。


推荐:
适合初学者的西班牙语在线学习视频课程,网上学西班牙语,采用《现代西班牙语》第一册、第二册、第三册教材,专业教师解惑,同学在线交流。Flash+板书同步 24小时随时听课 免费试听进入中。

TAG标签: 美文阅读 中国 嫦娥登月

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片