西班牙语诗歌:善良的天使

时间:2013-06-03 21:25来源:西班牙语学习网 编辑:网络整理 点击:

西班牙语入门视频

  

拉斐尔·阿尔贝蒂(1902-1999)是一位著名的西班牙诗人,《善良的天使》是拉斐尔的代表诗作之一。这首诗不仅优美、清新,而且表达了诗人对心目中天使的赞美。


Poema El ángel Bueno 善良的天使


Poema El ángel Bueno
善良的天使


Poema El ángel Bueno
他来过,


Vino el que yo quería
那个我爱的人


el que yo llamaba.
那个我念叨的人。


No aquel que barre cielos sin defensas.
不是那个手无寸铁清扫天空的人。


luceros sin cabañas,
没有小屋的启明星,


lunas sin patria,
没有故乡的月光,


nieves.
雪。


Nieves de esas caídas de una mano,
一只手上的那些飘落的雪,


un nombre,
一个名字,


un sueño,
一场梦,


una frente.
一个前额。


No aquel que a sus cabellos
不是那个在头发上


atóla muerte.
系住死亡的人


El que yo quería.
是我所爱的人。


Sin arañar los aires,
没有舞动清风,


sin herir hojas ni mover cristales.
没有采摘树叶,也没有搬走水晶。


Aquel que a sus cabellos
是那个在头发上


atóel silencio.
系住沉默的人


Para sin lastimarme,
为了不伤害我,


cavar una ribera de luz dulce en mi pecho
在我的胸中挖出充满甜蜜之光的河岸


y hacerme el alma navegable.
为我开辟出生命的航道。


推荐:
适合初学者的西班牙语在线学习视频课程,网上学西班牙语,采用《现代西班牙语》第一册、第二册、第三册教材,专业教师解惑,同学在线交流。Flash+板书同步 24小时随时听课 免费试听进入中。

TAG标签: 西班牙语 善良的天使 诗歌

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片