西语笑话:最大的不同

时间:2013-09-10 00:04来源:西班牙语学习网 编辑:网络整理 点击:

西班牙语入门视频

  

¿Por qué un casado siempre estará más gordo que un soltero?

- Porque el soltero llega a casa, abre la nevera y dice: “¡Hay que fastidiarse! Lo de siempre.” Y se va a la cama.

- En cambio el casado llega a casa, abre la cama y dice: “Lo de siempre.” Y se va a la nevera.

 

为什么已婚的人总是比单身的胖呢?

因为单身汉回到家,打开冰箱,会说:“真恼火!总是这样。”然后就跑上床了。

相反一个结婚人士回到家,掀开被子,说:“总是这样。”然后就去翻冰箱了。

【讲解】

fastidiar vt. 使厌烦,使恼火

casado adj./s. 已婚的;已婚者

soltero adj./s. 未婚的;单身汉


推荐:
适合初学者的西班牙语在线学习视频课程,网上学西班牙语,采用《现代西班牙语》第一册、第二册、第三册教材,专业教师解惑,同学在线交流。Flash+板书同步 24小时随时听课 免费试听进入中。

TAG标签: 西语笑话 最大的不同

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片