《总统先生》西班牙语版(48)

时间:2011-12-10 12:05来源:西班牙语学习网 编辑:网络整理 点击:

西班牙语入门视频

  

《总统先生》西班牙语版(48)

S
Sacaste franco: De «sacar franco», divertir, hacer reír.
Salir como el cohetero: Salir siempre burlado.
Sanate, s: Pájaro de plumaje oscuro y pico negro.
Santulón, es: Santurrón.
Señor de la agonía: Puñal de filo muy agudo.
Se pepena algo: Encontrar, hallar alguna cosa de valor perdida por otra persona.
Shara, s: Pájaro americano.
¡Shó!: Voz vulgar por ¡chist!
Sholco, s: Persona a la que le faltan los dientes delanteros.
Shute metete: Métome en todo, entremetido.
Siguán, es: Barranco.
Sigún: Según.
Sincopié: Síncope.
Sin jerónimo: Expresión popular por «sin género de duda».
Siriaco: Sí.
Solíngrima: Íngrima y sola.
Somataba: Golpeaba fuertemente.
Somato: Golpeo fuertemente.
Sonsacado: Sacado de muy adentro.
Soplaron: Mataron.
Súchiles: Refrescó de jocote parecido a la sidra.
Suple: Suplente.
T
Tabanco, s: Sotabanco.
Tacuatzin: Mamífero americano.
Tamagás: Víbora muy venenosa. También cigarro puro ordinario.
Tamal es: Especie de torta de maíz, rellena de carne.
Tanate, s: Lío, envoltorio, generalmente de trapos.
Tanatillo, s: Pequeño envoltorio.
Tapanco, s: Sotabanco.
Tapar el hocico: Cerrarle la boca a uno.
Tapesco, s: Cama tosca de cañas.
Tecomate, s: Calabaza para llevar agua.
Tecomatillo, s: Tecomate pequeño.
Tencha: Cárcel.
Tercio: Favor.
Terciotes: Favores grandes, importantes.
Tetunte, s: Piedra deforme.
Tilichera, s: Mostrador de vidrio.
Timbón, es: Barrigón.
Tocoyal, es: Toquillas.
Tohil: El dios de la lluvia en la mitología maya-quiché.
Toquidos: Golpes, toques. Golpear una puerta con el llamador.
Torcidura: Fatalidad, desgracia.
Traído, s: Novio, enamorado, y también para designar a un hombre desconocido.
Tramado: Difícil, dificultoso.
Tranvieros: Tranviarios.
Traquido: Crujido.
Trastes: Trastos.
Tratar a la baqueta: Tratar a golpes, maltratar.
Tren del guarda: Ferrocarril que sólo llega a los alrededores de la ciudad.
Tricófero: Loción para el cabello.
Tronarse: Matar a alguien.
Tun: Tambor especial hecho con el tronco ahuecado de un árbol.
Tustes: Embustes.
Tuza, s: Hoja que envuelve la mazorca del maíz.


推荐:
适合初学者的西班牙语在线学习视频课程,网上学西班牙语,采用《现代西班牙语》第一册、第二册、第三册教材,专业教师解惑,同学在线交流。Flash+板书同步 24小时随时听课 免费试听进入中。

TAG标签: 西班牙语 西班牙语版 总统先生

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片